Keine exakte Übersetzung gefunden für السوائل القابلة للاشتعال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch السوائل القابلة للاشتعال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Labs had gas canisters, all kinds of flammable liquids.
    ،كان لدى المُختبر إسطوانات غاز .جميع أنواع السوائل القابلة للإشتعال
  • Enclosure 2 lists the Republic laws and bylaws which regulate the manufacture of and trade in arms, ammunition, explosives, flammable liquids and gases.
    وتدرج الضميمة 2 القوانين واللوائح التنظيمية الناظمة لإنتاج الأسلحة والذخائر والمتفجرات والسوائل القابلة للاشتعال والغازات والاتجار بها.
  • (a) Classification criteria for some physical hazards, for example aerosols, explosives, ammonium nitrate emulsions, suspensions or gels, oxidizing gases, flammable liquids and self-heating substances;
    (أ) معايير التصنيف لبعض المخاطر المادية، مثل مولدات الرذاذ، والمتفجرات، ومستحلبات نيترات الأمونيوم، والعوالق أو المواد الهلامية، والغازات المؤكسدة، والسوائل القابلة للاشتعال، والمواد المولدة للحرارة ذاتيا؛
  • Characteristics H3 (flammable liquids), H8 (corrosives) and H12 (ecotoxic) are used in 15 to 20 per cent of the cases.
    (2) تُستخدم الخواص الخطرة H3 (سوائل قابلة للإشتعال)، H8 (مواد أكالة) وH12 (مواد سامة للبيئة( في 15 إلى 20 في المائة من الحالات.
  • The Transportation of Dangerous Goods Act (1992), and its associated regulations, sets out stringent requirements for the movement of, inter alia, flammable liquids, infectious substances, biological products.
    ويضع قانون نقل المواد الخطرة لعام 1992، والأنظمة المتصلة به شروطا صارمة لنقل مواد منها السوائل القابلة للاشتعال، والمواد المعدية، والمنتجات البيولوجية.
  • The Ministry of Interior Affairs and Public Administration drafted new laws on explosive materials, inflammable liquids and gases and on the transport of explosive materials.
    ووضعت وزارة الداخلية والإدارة العامة قوانين جديدة بشأن المواد المتفجرة والسوائل والغازات القابلة للاشتعال وبشأن نقل المواد المتفجرة.
  • - Law on Explosive Materials, Inflammable Liquids and Gases, Official Gazette of the Socialist Republic of Montenegro, Nos. 44/76, 49/79, 34/86, 11/88 and 29/89;
    - قانون المواد المتفجرة والسوائل والغازات القابلة للاشتعال، الجريدة الرسمية لجمهورية الجبل الأسود الاشتراكية، الأعداد 44/76، و 49/79 و 34/86، و 11/88، و 29/89؛
  • Under International Dangerous Goods category classified as 1 (Explosives); 2 (Gases); 3 (Flammable Liquids) and 7 (Radioactive Material) require permit approval from the relevant authority at the Ministry of Health, Royal Brunei Police Force and the Royal Customs and Excise Department before any of the above dangerous goods could be released, imported or exported.
    وبموجب مجموعة القوانين البحرية الدولية بشأن البضائع الخطرة، تتطلب الفئات المصنفة باعتبارها 1 (متفجرات)؛ أو 2 (غازات)؛ أو 3 (سوائل قابلة للاشتعال)؛ أو 7 (مواد مشعة) موافقة بتصريح من السلطة المختصة في وزارة الصحة، وقوة الشرطة الملكية في بروني، والإدارة الملكية للجمارك والمكوس، قبل الإفراج عن أي من البضائع الخطرة المذكورة أعلاه، أو استيرادها، أو تصديرها.
  • The Law on the Transport of Explosive Materials was enacted by the Socialist Federative Republic of Yugoslavia in 1985, while the Law on Explosive Materials, Inflammable Liquids and Gases was last amended in 1989.
    وكانت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، قد سنت قانون نقل المواد المتفجرة في عام 1985، في حين أن آخر تعديل أدخل على قانون المواد المتفجرة والسوائل والغازات القابلة للاشتعال كان في عام 1989.
  • Law on Explosive Materials, Inflammable Liquids and Gases, Official Gazette of the Socialistic Republic of Montenegro, Nos. 44/76, 49/79, 34/86, 11/88 and 29/89;
    - القانون المتعلق بالمواد المتفجرة والسوائل والغازات القابلة للاشتعال، الجريدة الرسمية لجمهورية الجبل الأسود الاشتراكية، الأعداد 44/76 و 49/79 و 34/86 و 11/88 و 29/89؛